“Oko sokolovo / Hawkeye” – Superjunaci s elementima Davida Simona

Hrvatski prijevodi imena superjunaka znaju biti smiješni. Kad začujem izraz „Oko sokolovo“ prvo se sjetim rubrike o procjenjivanju sudaca, zatim MASH-a, pa narodnih pjesmama u kojima je često oko tako nazivano. Kad prevedem naziv Hawkeye, jasno mi je da on znači Oko Sokolovo jedino mi ga nikad nije palo tako zvati. Clint Barton, Oko Sokolovo aka Hawkeye jedan je od dvaju središnjih likova Fibrinog stripa „Oko sokolovo“. Upravo u tome se krije snaga priče, a ovaj je omnibus u cjelini mnogo zabavniji nego što bi se moglo pretpostaviti.

4953375_IMG_2193
Omnibus “Oko sokolovo”

Clint Barton i Kate Bishop različiti su do krajnjih granica. No, ako ih svedemo na zajednički nazivnik zaključak je jasan: Oboje su Oko Sokolovo. Nekoliko je dvojnosti u ovom stripu. Spol, porijeklo, način razmišljanja, nošenje s pritiskom. Ne treba zaboraviti kako jednu od važnijih uloga u ovom omnibusu ima i pas. Strijela ili Srećko, ovisno o trenutku i o tome tko mu se obraća, postaje jedan od protagonista priče do te mjere da imamo cijelu jednu epizodu gdje gledamo na stvari iz pseće perspektive.

 

STRIP “OKO SOKOLOVO” MOŽETE KUPITI NA STRANICI IZDAVAČA OVDJE!

Ovo bi Vam trebalo biti dovoljno da zaključite kako je „Oko sokolovo“ poseban strip. Matt Fraction spustio je Hawkeyea, onog muškog, totalno na zemlju. On je prepun mana, djeluje kao klošar koji ne zna što mu je činiti, a u sukobu sa mafijom neodređenog slavenskog podrijetla nastoji dokazati kako čudne korupcijske sheme neće pomoći pri preuzimanju zgrade i gradnje nekakvog kapitalističkog mastodonta kojem su ljudi na zadnjem mjestu. Zapravo, tu potku mogao je komotno napisati i David Simon, a ne Matt Fraction i to je još jedna pohvala načinu na koji je ispričan ovaj strip.

OS1
Preuzeto s dostupnog previewa sa stranice izdavača “Fibra”, 2017.

Jer, ovaj omnibus koji nam je servirala Fibra, nije nešto na što smo navikli u svijetu superheroja. Imam dojam kako su nam oba glavna lika, i Clint i Kate, upali u zamku nesigurnosti s kojom se nose na različite načine. Darko Macan se potrudio oko prijevoda pa prijevod često odražava hrvatske lokalizme što čini priču bližom, pa se često čini kako se ona ne odvija u New Yorku ili Los Angelesu već, ne znam, u Zagrebu ili Splitu. Jer, ako ne možete zamisliti da kod nas u sklopu neke korupcijske sheme netko dolazi „uvjeriti“ osobu koja stoji na putu poslovnoj transakciji da se makne s puta onda ili ne čitate Crnu kroniku ili ste samo naivni. „Oko sokolovo“ sjajno kombinira perspektive svojih dvaju junaka, a tekst i crtež se nadopunjuju do razine da nekad crtež ima ulogu naratora, pa i dijaloga. Bez obzira govorimo li o onoj fascinantnoj psećoj perspektivi ili o dijelu priče u kojem Clint ostane gluh pa ne razumije što mu ljudi oko njega govore, autori su napravili jedan dinamičan i humorističan strip koji nit priče vrti oko ozbiljnih, svakodnevnih pitanja.

OS2
Preuzeto s dostupnog previewa sa stranice izdavača “Fibra”, 2017.

Zapravo, „Oko sokolovo“ je ono što bismo u zafrkanciji nazvali kvartaškom pričom. Clint i Kate ovdje ne funkcioniraju kao klasični superjunaci već više kao urbane legende o kojima ekipa priča na jutarnjoj kavi ili večernjem pivu. Zato je ova strip iznenađenje i zato na njega svakako trebate obratiti pažnju. Da, narativ će Vam nekad izgledati isprekidano. Da, na trenutke ćete se pitati kojeg to vraga čitate. No, kad dođete do kraja shvatit ćete da Vam je ova podeblja knjiga višestruko vratila uloženi trud.

Oglasi